< Previous166 Romantik Hotel Landschloss Fasanerie Fasanerie 1 66482 Zweibrücken T. +49 6332 91 29 616 fasanerie@romantikhotels.com romantikhotels.com/Zweibruecken Built by a king for enjoyment, the Landschloss Fasanerie is situated in the middle of the countryside and is a perfect place to relax and recharge your batteries. Step inside, feel good, enjoy: this hotel and the surrounding stately grounds are devoted to rest and relaxation. In the elegant rooms, excel- lent restaurants and unique spa area, guests can treat themselves to a break from everyday life and relax in harmony with nature. E in König schuf es sich zur Freude – das Landschloss Fasanerie liegt mitten im Grünen und ist ein Ort, um Kräfte zu tanken. Ankommen, wohlfühlen, genießen: Eingebettet in einen herzoglichen Park ist das Hotel der Entspannung und Erholung gewidmet. In den eleganten Zimmern, den exzellenten Restaurants und dem einmaligen Well- ness-Bereich gönnen sich Gäste einen Urlaub vom Alltag und ent- spannen im Einklang mit der Natur. ZWEIBRÜCKEN „Fasanerie: Genuss – Erholung – Natur“ “Fasanerie: enjoyment – relaxation – nature” DEUTSCHLAND GERMANY 40 km › Saarbrücken Romantik Hotel Landschloss Fasanerie Familie Zadra Ab / from 69,50 EUR p.P. DZ / DBL 50 Zimmer / rooms#ROMANTIKSHOP Schenken Sie Produkte von Romantik. Give away Products from Romantik. www.shop.romantikhotels.com„Frankreich ist das Paradies der Länder, das Gott liebt wie den Apfel seines Auges.“ “France is the paradise of lands that God loves as the apple of his eye.” (Friedrich von Schiller) Frankreich FranceLille170 Ab / from 47,50 EUR p.P. DZ / DBL 30 Zimmer / rooms COLMAR Le Maréchal Familie Bomo „Charmante Herzlichkeit in Colmar“ “The charm and authenticity in Colmar” D as im 16. Jahrhundert erbaute Hotel liegt malerisch im „Kleinen Venedig“, dem schönsten Viertel der Colmarer Altstadt. Hinter der historischen Fachwerkfassade verbergen sich elegante Zimmer und Suiten, geschmackvoll ausgestattet mit antiken Möbeln. Im Restau- rant À l‘Échevin genießen die Gäste direkt am Wasser gehobene Kü- che mit sowohl modernen als auch traditionellen Akzenten. At the heart of „Little Venice“, this enchanting 17th century Alsatian house is a real gem. Its fine half-timbered façade hides elegant rooms and suites decorated with antique furniture, some with four-poster or Louis XV padded beds. The restaurant „À l‘Échevin“, with its waterside terrace, is renowned for its perfect blend of modern and traditional flavours. FRANKREICH FRANCE Le Maréchal 4-6, place des Six-Montagnes-Noires La Petite Venise 68000 Colmar T. +33 3 89 41 60 32 info@le-marechal.com romantikhotels.com/Colmar171 Ab / from 62,50 EUR p.P. DZ / DBL 34 Zimmer / rooms COUIZA Château des Ducs de Joyeuse Familie Nourrisson „Märchenhafte Burg im Land der Katharer“ “An authentic château on the Cathar trail” W o einst die Katharer lebten, erhebt sich die imposante Silhouette dieser denkmalgeschützten Burg aus dem 16. Jahrhun- dert. In den Zimmern vereinen sich mittelalterliche Atmosphäre und moderner Komfort ebenso harmonisch wie in den Empfangs- räumen, der zum Weinkeller umgebauten Kapelle und den Speise- räumen, in denen raffinierte Küche serviert wird. Sehenswert sind die Katharerburgen und Abteien in der Nähe. An imposing castle with a striking silhouette built on the land of the Cathars. In the bedrooms of this 16th century listed building, a medieval atmosphere and modern comforts are skilfully combined. The same clever recipe works its magic in the reception rooms, the old chapel converted into a wine cellar and the dining rooms, where refined dishes await you. Nearby you can discover the Cathar castles and abbeys. FRANKREICH FRANCE 38 km › Carcassonne Château des Ducs de Joyeuse Allée Georges Roux 11190 Couiza T. +33 4 68 74 23 50 reception@chateau-des-ducs.com romantikhotels.com/Couiza172 Famille Vandendriessche Château de Courban & SPA Nuxe 7, rue du Lavoir Le Château 21520 Courban . +33 3 52 91 27 86 contact@chateaudecourban.com romantikhotels.com/Courban In Burgundy, close to the Chablis and Champagne vineyards, this mansion welcomes its guests as a wonderfully comfortable family home. On the Orangery Terrace gourmet cuisine is served. Each guest room has a different decor. Terraced gardens, pools, a salon with a wood-burning fireplace, welcome you to a relaxing escape. A massage in the beautifully equiped Spa NUXE rounds off a de- lightful holiday. I m Burgund nahe den Weinbergen von Chablis und der Champagne wurde dieser Adelssitz im Stil eines hochkomfortablen Familienan- wesens neu gestaltet. Jedes Zimmer ist individuell gestaltet, auf der Orangerie-Terrasse wird exquisite Gourmetküche serviert. Kaska- denartig angelegte Gärten, Pools, Terrassen, ein Salon mit knistern- dem Kaminfeuer und ein schöner Wellnessbereich laden zum Ent- spannen ein. COURBAN Château de Courban & SPA Nuxe „Herzliche Gastfreundschaft im schönen Burgund“ “Warm family hospitality in Burgundy” FRANKREICH FRANCE 90 km › Dijon Ab / from 69 EUR p.P. DZ / DBL 24 Zimmer / rooms173 Frau Marie-Hélène Loffroy La Cour Berbisey 31 rue Berbisey 21000 Dijon T. +33 3 45 83 12 38 contact@lacourberbisey.fr romantikhotels.com/Dijon The capital of the Dukes of Burgundy is enough in itself to attract visitors. At La Cour Berbisey the contemporary classicism of design furniture blends in with the age-old walls of the freshly refurbis- hed 17th century dwelling. A heated, indoor pool and spacious suites that come with a lounge and a bathroom complete with shower and bath create the perfect retreat to take time out and unwind. D ie Hauptstadt der Herzöge von Burgund mit ihrem reichen archi- tektonischen Erbe ist allein schon eine Reise wert. In La Cour Berbisey harmoniert der zeitgenössische Klassizismus der Stilmöbel mit den uralten Mauern des frisch renovierten Anwesens aus dem 17. Jahrhun- dert. Der beheizte Innenpool lädt zum Entspannen ein. Die geräumi- gen Suiten mit Salon und großem Badezimmer bieten einen idealen Rückzugsort. DIJON La Cour Berbisey „Refugium mit Pool in Dijon“ “In Dijon, your house with swim- ming pool” FRANKREICH FRANCE Ab / from 72,50 EUR p.P. DZ / DBL 5 Zimmer / rooms174 Ab / from 64,50 EUR p.P. DZ / DBL 40 Zimmer / rooms Herr Julien Pieri Castel Brando Hôtel & Spa Route du Cap 20222 Erbalunga-Brando T. +33 4 95 30 10 30 info@castelbrando.com romantikhotels.com/Erbalunga Situated in Erbalunga, a small fishing port in Cap Corse, this hotel occupies two splendid 19th century patrician villas. The residence lounges in the shade of palm and lime trees, just 50 meters from the sea and a few kilometres from Bastia. The hotel boasts a vast terrace and deckchairs around the two pools and the spa bath, where guests can make the most of the mellow Mediterranean way of life. I m kleinen Fischerdorf Erbalunga auf Cap Corse liegt dieses ge- schmackvoll eingerichtete Hotel, das sich auf zwei prachtvolle Pat- rizierhäuser aus dem 19. Jahrhundert verteilt. Im Schatten jahrhun- dertealter Palmen und Linden, nur 50 Meter vom Meer und wenige Kilometer von Bastia entfernt, verheißt eine riesige Terrasse mit Son- nenliegen rund um zwei Swimmingpools und einen Whirlpool Ent- spannung pur. ERBALUNGA-BRANDO/KORSIKA Castel Brando Hôtel & Spa „Herrschaftliches Inselidyll“ “A 19th century stately home in Corsica” FRANKREICH FRANCE 9 km › Bastia175 ÉTOGES Château d‘Étoges Frau Anne Filliette-Neuville „Märchenschloss in der Champagne“ “A moated château in Champagne” D as denkmalgeschützte Schloss aus dem frühen 17. Jahrhundert befindet sich in einem 20 Hektar großen Park im Herzen der Cham- pagne. Die große Terrasse, der Gemüsegarten und die Gärten mit Springbrunnen laden zum Flanieren und Verweilen ein. Großzügige Empfangsräume mit bemalten Täfelungen, Möbel aus dem 17. und 18. Jahrhundert, Spa und Restaurant verleihen dem Hotel ein ganz be- sonderes Flair. Built in the early 17th century at the heart of the Champagne countryside, this listed historic château sits imposingly in the middle of a 20-acre park with a large terrace, a kitchen garden and magnificent fountains. With its vast reception rooms decorated with painted panelling and 17th and 18th century furniture, the spa and the restaurant, this splendid hotel possesses a rare charm. FRANKREICH FRANCE 38 km › Châlons-en-Champagne Château d‘Étoges 4, rue Richebourg 51270 Étoges T. +33 3 26 59 30 08 contact@etoges.com romantikhotels.com/Etoges Ab / from 64 EUR p.P. DZ / DBL 29 Zimmer / roomsNext >